• JadenSmith@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    arrow-down
    4
    ·
    4 days ago

    The translation in the article is incorrect. In the Netherlands, the word for peanut butter (pindekaas) translates to “peanut cheese”.

    • jwt@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      4 days ago

      That’s because boter (butter) was/is a protected term in the Netherlands; ‘boter’ couldn’t be used for anything but real butter. So instead of butter they used the term cheese. The translation however is accurate: ‘peanut butter’ is ‘pindakaas’ in Dutch.